Senatorii AUR, Claudiu Târziu și Ionuț Neagoe, au depus un proiect de lege la Senat cu scopul de a abroga un articol care impune traducerea Monitorului Oficial în limba maghiară. Inițiatorii susțin că, între 2013 și 2019, au fost cheltuiți peste 1,5 milioane de lei pentru această traducere, fără ca instituțiile de stat să fie printre abonații principali ai publicației în limba maghiară.

Proiectul de lege propune abrogarea articolului 21 din Legea 202/1998, care stipulează că Monitorul Oficial al României, Partea I, trebuie să fie editat și tradus în limba maghiară, cu cheltuieli suportate de Camera Deputaților.

Potrivit datelor oficiale prezentate în expunerea de motive, în perioada menționată au fost cheltuite 1.648.964 lei pentru traducerea publicației. Inițiatorii evidențiază că Monitorul Oficial tradus în limba maghiară are un tiraj anual redus, fiind una dintre cele mai puțin distribuite publicații din România, în contrast cu costurile bugetare ridicate ale abonamentelor.

De asemenea, se remarcă faptul că instituțiile precum Camera Deputaților, Senatul, Guvernul României, precum și autoritățile administrației publice locale nu se numără printre principalii abonați la această traducere.

Inițiatorii consideră necesară abrogarea acestui articol pentru o utilizare mai eficientă a finanțelor publice și pentru canalizarea acestora către domenii considerate prioritare. Proiectul a fost înregistrat la Senat, iar Camera Deputaților va fi forul decizional în acest caz.

‏‏‎ ‎

Mai multe știri pe republikanews.ro.

Ne găsești pe pagina de Facebook RepublikaNews.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *